2011年8月6日星期六

in your shoes ??

今日上網讀下文,見到一句有趣用詞 - if i m in your shoes, ...... 。於是查下字典,有以下意思:

以對方的角度來考慮,體會對方的難處和苦衷。

Example 1
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
A: Why are you so upset?
B: I flunked math. If you were in my shoes, you’d be upset, too.
 

A:你為何咁 upset?
B:我的數學不及格。如果你係我,你亦會一樣 upset。


Example 2
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
If I were in your shoes, I would never sell out the car .
如果我係你,我就唔會賣左架車。

"be in someone 's shoes" 代表 "如果 你/我 在  我/你 立場的話“。試著下人地的鞋,就知道人地有幾痛。

Ref. http://www.kekenet.com/study/3505.shtml 

沒有留言:

發佈留言